-
1 сковывать противника
Универсальный русско-английский словарь > сковывать противника
-
2 от добра добра не ищут
1) General subject: enough is as good as a feast, leave well alone, let (leave) well alone, you may go farther and fare worse2) American: let well alone3) Set phrase: enough is as good as a feast (дословно: Иметь достаточно-все равно что пировать), enough is as good as feast, if you're well off don't seek better!, leave well (enough) alone (changes in one's happy life may hardlv do one any good and may do only harm. used by a person who does not want any such changes), let well (enough) alone, let well (enough) alone (дословно: Не трогайте того, что и так хорошо), the best is oftentimes the enemy of the good, the best is oftentimes the enemy of the good (дословно: Лучшее часто враг хорошего), too much of a good thing is good for nothing, we can't be too choosy, when fortune smiles do not further seek to better your lot, if it ain't broke don't fix it4) Saying: don't mess with success, leave well enough aloneУниверсальный русско-английский словарь > от добра добра не ищут
-
3 лучшее-враг хорошего
1) General subject: the best is the enemy of the good2) Set phrase: enough is as good as a feast, better a little fire to warm us, than a great one to burn us, if it ain't broke don't fix it3) Saying: don't mess with successУниверсальный русско-английский словарь > лучшее-враг хорошего
-
4 от здоровья не лечатся
Set phrase: don't mess with success, enough is as good as a feast, if it ain't broke don't fix it, if you're well off don't seek better!, leave well alone, leave well enough alone, let well alone, the best is oftentimes the enemy of the good (дословно: Лучшее часто враг хорошего), too much of a good thing is good for nothing, when fortune smiles do not further seek to better your lot, you may go farther and fare worseУниверсальный русско-английский словарь > от здоровья не лечатся
-
5 Ч-144
ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ДАВ АТЬ/ДАТЬ) ЧЁСУ substand VP subj: human more often pfv)1. \Ч-144 кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЁСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measuresX задаст Y-y чёсу = X will make it hot for YX will show (fix) Y X will give it to Y good X will let Y have it X will give Y hell.2. \Ч-144 кому ( subj: usu. pi) to fight s.o. ( usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him: Х-ы дали Y-ам чесу = Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftlyX задал чёсу - X hightailed it (out of here (up the road, down the street etc))X beat it X split X ran (made a run) for it. -
6 давать чесу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. давать чесу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. давать чесу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > давать чесу
-
7 дать чесу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. дать чесу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > дать чесу
-
8 задавать ческу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. задавать ческу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. задавать ческу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать ческу
-
9 задавать чесу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. задавать чесу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. задавать чесу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать чесу
-
10 задать ческу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. задать ческу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. задать ческу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать ческу
-
11 задать ческу чесу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. задать ческу чесу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. задать ческу чесу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать ческу чесу
-
12 задать чесу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ <ДАВАТЬ/ДАТЬ> ЧЕСУ substand[VP; subj: human; more often pfv]=====1. задать чесу кому. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЧЕСКУ substand to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will give Y hell.2. задать чесу кому [subj: usu. pi]⇒ to fight s.o. (usu. a hostile army, the enemy) vehemently, overwhelming or defeating him:- X-ы дали Y-ам чесу≈ Xs clobbered (routed, crushed) Ys.3. to run away swiftly:- X задал чёсу≈ X hightailed it (out of here <up the road, down the street etc>);- X beat it;- X split;- X ran (made a run) for it.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать чесу
-
13 сковывать
сковать (вн.)4. воен. hold* (d.), fix (d.)5. ( покрывать льдом) lock (d.)мороз, лёд сковал реку — the river is frozen over, the river is ice-bound
-
14 сковывать
несов. - ско́вывать, сов. - скова́ть; (вн.)1) ( выковывать) forge (d), hammer out (d)2) ( соединять путём ковки) forge together (d)3) ( заковывать) chain (d)4) воен. hold (d), fix (d)ско́вывать проти́вника — paralyse the enemy
скова́ть огнём — pin (down) by fire (d)
5) ( покрывать льдом) lock (d)моро́з / лёд скова́л ре́ку — the river is frozen over, the river is icebound
6) (угнетать, подавлять) fetter (d)её молча́ние ско́вывает меня́ — her silence fetters me
страх скова́л мне ду́шу — I was overcome / seized with fear
-
15 нарушить боевой порядок войск противника, сковать их манёвр, вынудить двигаться в выгодном для своих войск направлении или блокировать
Military: disrupt, fix, turn or block the enemy forceУниверсальный русско-английский словарь > нарушить боевой порядок войск противника, сковать их манёвр, вынудить двигаться в выгодном для своих войск направлении или блокировать
См. также в других словарях:
The Staunton-Morphy controversy — concerns the failure of negotiations in 1858 for a chess match between Howard Staunton and Paul Morphy and later interpretations of the actions of the two players. The details of the events are not universally agreed, and accounts and… … Wikipedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The Godfather II (video game) — The Godfather II Cover art for The Godfather II Developer(s) EA Redwood Shores Publisher(s) … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Radical Therapist — was a journal that emerged in the early 1970s in the context of the counter culture and the radical U.S. antiwar movement. The “Movement,” inspired and galvanized by organizations such as the Students for a Democratic Society, was highly critical … Wikipedia
The Legend of the Legendary Heroes — Cover of The Legend of the Legendary Heroes first volume as published by Fujimi Shobo 伝説の勇者の伝説 … Wikipedia
The Red Sea Sharks — (Coke en stock) Cover of the English edition Publisher Casterman … Wikipedia
The Variable Man — is a novella by Philip K. Dick that can be found in his collection of short stories named Beyond Lies The Wub .Plot summaryThe Terran system (which is our system) is growing and expanding all the time. But an old and corrupt Centaurian Empire is… … Wikipedia
The Blessed Trinity — The Blessed Trinity † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity This article is divided as follows: I. Dogma of the Trinity; II. Proof of the Doctrine from Scripture; III. Proof of the Doctrine from Tradition;… … Catholic encyclopedia
fix — fix1 W2S2 [fıks] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(repair)¦ 2¦(limit)¦ 3 fix a time/date/place etc 4¦(arrange)¦ 5¦(attach)¦ 6¦(prepare food)¦ 7¦(solve)¦ 8 fix your attention/eyes/mind etc on somebody/something 9 fix somebody with a stare/glare/look etc … Dictionary of contemporary English
The Hobbit (2003 video game) — Infobox VG |title = The Hobbit developer = Inevitable Entertainment publisher = Vivendi Universal designer = Sierra Entertainment engine = version = released = 2003 genre = Platform, Adventure modes = 1 Player ratings = E for Everyone platforms … Wikipedia